And in this massive, global, online experiment that we are all living through, we in Britain are the canary.
In questo esperimento globale e di massa, che stiamo tutti vivendo online, noi britannici siamo i canarini.
To oppose this massive force bearing down on Midway Admiral Nimitz had no battleships in shape for the fight.
Per opporsi al massiccio attacco sferrato alle Midway l'ammiraglio Nimitz non disponeva di navi in assetto di guerra.
I think I would probably need, like, this massive net or something.
Penso che avrei bisogno di quella specie di rete gigante.
I fell out and hit my head on this massive rock.
Sono stato sbalzato fuori e ho sbattuto la testa contro una roccia enorme.
I was, um, working for this firm that was designing like this massive public housing project.
Stavo, um, lavorando per questa società che stava disegnando un progetto di edilizia pubblica.
So I threw this massive rager in your honor.
Quindi ho organizzato un festone in vostro onore.
Samir Meshal came to my house and suddenly we were in this massive row.
Samir Meshal e' venuto a casa mia e ci siamo ritrovati a discutere furiosamente.
He was stuck on this massive geo-spatial analysis report.
Era bloccato a scrivere un'enorme relazione di analisi geo-spaziale.
Does this massive surveillance system exist, Senator?
Questo enorme sistema di sorveglianza esiste?
So you go home now to your stunning, half-your-age fiancée who insists on throwing you this massive surprise party tomorrow, which I didn't just tell you about, and then go tell the sore-titted African ladies your problems.
Ora va' a casa dalla tua fidanzata che ha la metà dei tuoi anni.....e ha insistito per organizzarti una festa a sorpresa domani.....della quale io non ti ho parlato. Poi va' a raccontare alle signore africane dalle tette doloranti.....i tuoi problemi.
They would all gather there, thousands of them... this massive flock.
Si radunavano tutti li'. Migliaia di storni. Un nugolo immenso.
Aside from this massive headache... much better.
A parte questo terribile mal di testa... molto meglio.
Okay, in a case this massive, all evidence has to be obtained legally.
In casi cosi', le prove vanno ottenute in maniera legale.
It's me alone onstage and the audience, this massive, worshipful entity.
Sono io, da solo, sul palco... ed il pubblico. Questa... gigantesca, venerabile... entita'.
Developing story now, more on this massive national manhunt.
aggiornamenti su questa massiccia caccia all'uomo nella nazione.
We've been beating our heads against this massive Organized Crime case.
Dai, stavamo impazzendo dietro questo grosso caso sul crimine organizzato.
He'd just got over this massive stammer.
Era appena guarito da una pesante balbuzie.
Still no information on what may have caused this massive failure, but...
Ancora niente su cosa possa aver causato il grave guasto, ma...
Why this massive campaign against you?
Perché questo accanimento contro di te?
I think it was really interesting to juxtapose this humanity versus this massive distributed grid.
Ritengo sia stato interessante sovrapporre quest'umanità a quest'immensa griglia.
And the Hell Creek Project was this massive undertaking to get as many dinosaurs as we could possibly find, and hopefully find some dinosaurs that had more material in them.
Un'impresa titanica per ritrovare tutti i dinosauri possibili, e magari qualche dinosauro che contenesse altro materiale interessante.
So the East Asian model has this massive selection bias -- it is known as selecting on a dependent variable, something we always tell our students to avoid.
Dunque il modello dell'Asia Orientale ha un ascendente così diffuso a causa della scelta di una variabile dipendente -- qualcosa che diciamo ai nostri studenti di evitare.
Egyptologists have always known the site of Itjtawy was located somewhere near the pyramids of the two kings who built it, indicated within the red circles here, but somewhere within this massive flood plain.
Gli egittologi hanno sempre saputo che Ity Tawy si trovava in una zona vicino alle piramidi dei due re che la costruirono, indicate qui nei cerchi rossi, ma nella zona di questa pianura alluvionale.
This is really unpleasant stuff, and if it was any good, we wouldn't have this massive increase in mosquitos and we wouldn't have this massive increase in dengue fever.
È veramente sgradevole, e se andasse bene, non ci sarebbe questo enorme aumento di zanzare e non avremmo questo enorme aumento della febbre dengue.
And basically, he's just taken an eye and the space station will be one giant eye, so when you're in space, you ought to be able to see this massive eye looking up at you.
e fondamentalmente si è ispirato all'occhio e la stazione spaziale avrà la forma di un occhio gigantesco, così quando si è nello spazio si potrà vedere questo occhio colossale che ti fissa.
Now there is much to gain and benefit from this massive analysis of personal information, or big data, but there are also complex tradeoffs that come from giving away our privacy.
C'è molto da guadagnarci e da fare profitto dall'analisi massiccia dei dati personali, o grandi dati, ma c'è anche una complessa rete di compromessi che deriva dal rinunciare alla nostra privacy.
If the state is more than just a market fixer, if it actually is a market shaper, and in doing that has had to take on this massive risk, what happened to the reward?
Se lo stato è più di un semplice riparatore del mercato, se in realtà è anche un creatore del mercato, e facendo questo vuol si prende un grosso rischio, che ne sarà della ricompensa?
But also these companies that have actually had this massive benefit from the state -- Apple's a great example.
Ma queste aziende che hanno in realtà avuto benefici enormi dallo stato -- Apple è un esempio perfetto.
In fact, unsurprisingly, as many of these new power models get to scale, what you see is this massive pushback from the forces of old power.
Prevedibilmente, per quanto prendano piede nuovi poteri di questo tipo questi vengono respinti massivamente dalle forze del vecchio potere.
And at the same time, I thought about this massive group of people I knew: writers, editors, journalists, graduate students, assistant professors, you name it.
E allo stesso tempo Io pensavo a questo enorme gruppo di persone che conoscevo: scrittori, editori, giornalisti, studenti neolaureati assistenti universitari e altri ancora
Discovering this massive, cultural blind spot in my reading came as quite a shock.
La scoperta di questo enorme vuoto culturale nelle mie letture mi ha parecchio sconvolta.
There are corals made of different forms of calcium carbonate growing off the basalt of this massive undersea mountain, and the dark sort of stuff, those are fossilized corals, and we're going to talk a little more about those as we travel back in time.
Ci sono coralli di diverse forme di carbonato di calcio che crescono dal basalto di queste enormi montagne sommerse e quelle cose scure, quelli sono coralli fossilizzati e tra poco parleremo proprio di essi mentre andiamo indietro nel tempo.
There has been an increased movement into Europe from Africa, from Asia, but slowly growing, and all of a sudden we had this massive increase in the first months of this year.
C'è stato un maggiore movimento dall'Africa e dall'Asia verso l'Europa, ma con una crescita lenta, e di colpo abbiamo avuto questo enorme aumento nei primi mesi di quest'anno.
And I had found solid evidence of this massive belowground communications network, the other world.
Avevo trovato delle prove tangibili dell'esistenza di quest'enorme rete di comunicazione sotterranea: l'altro mondo.
The truth is that even as we lose so many corals, even as we go through this massive coral die-off, some reefs will survive.
La verità è che, mentre perdiamo molti coralli, nonostante una moria di coralli di proporzioni enormi, alcune barriere sopravvivranno.
I remember, as a kid, Mom sewing clothes for the whole family on this massive, heavy sewing machine that was bolted to the floor in the basement.
Mi ricordo che quando ero bambino mia mamma cuciva i vestiti per tutta la famiglia con questa macchina da cucire enorme e pesante, inchiodata al pavimento del seminterrato.
Since this massive Higgs sits along the horizontal direction in this diagram, the photons of electromagnetism remain massless and interact with electric charge along the vertical direction in this charge space.
Dato che la massiccia Higgs si situa sull' asse orizzontale su questo diagramma, i fotoni dell' elettromagnetismo rimangono senza massa e interagiscono con la carica elettrica lungo la direzione verticale in questo spazio delle cariche.
But running this massive operation wasn’t cheap.
Ma gestire quest'enorme operazione costava parecchio.
And the solution I offer is to the biggest culprit in this massive mistreatment of the earth by humankind, and the resulting decline of the biosphere.
La soluzione che offro è mirata i maggiori responsabili di questo grave maltrattamento della Terra da parte della specie umana, e da cui deriva il declino attuale della biosfera.
This is a need for power, and they're willing to go through this massive transformation, on this scale, to get that power.
È il bisogno di energia, e sono decisi a portare avanti una trasformazione del genere, di questa portata, per avere l'energia.
So you've got this massive mismatch; everyone knows that if they share they're going to get HIV, but they're all sharing anyway.
Ci troviamo quindi di fronte a un dato fortemente contradditorio. Tutti sanno che usando la stessa siringa si contrae l'HIV, ma nonostante ciò scelgono di farlo.
1.2106020450592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?